8 rezultate (0,18039 secunde)

Marcă

Comerciant

Preț (EUR)

Resetare filtru

Produse
De la
Magazine

Lumea în numere. Peste 2000 de curiozități și date

Riscul rutier. Încotro? Ghid de bune practici

Mic dicţionar de comedie românească

Dicţionar tehnic german-român/român-german

Dicţionar englez-român/român-englez pentru toţi (50.000 cuvinte şi expresii)

RON 67.90
1

O sută de proverbe ale românilor pentru 100 de ani de management modern

O sută de proverbe ale românilor pentru 100 de ani de management modern

Dr. CEZAR SCARLAT este Professor Emeritus al Universităţii Politehnica din Bucureşti, Director al Şcolii Doctorale de Antreprenoriat, Ingineria şi Managementul Afacerilor şi visiting/exchange professor la mai multe universităţi europene (Mikkeli University of Applied Sciences, Finlanda; Karel de Grote University College, Antwerpen, Belgia; Instituto Politécnico do Porto – ISCAP, Portugalia).   • Studii academice de nivel master în inginerie şi economie, studii postuniversitare în România şi în străinătate (SUA, Canada, Franţa), precum şi un doctorat în Management şi Inginerie industrială.   • Experienţă academică didactică (cursuri de management, strategie şi dezvoltarea afacerilor, de managementul proiectelor, de marketing, precum şi primul curs de Antreprenoriat – începând cu anul 2000) şi de cercetare (mentor al mai multor generaţii de doctori); autor şi coautor a 35 de cărţi şi manuale publicate în România sau în străinătate şi a peste 200 de articole, lucrări şi studii în domeniile de interes.   • Experienţă practică de consultanţă în peste 40 de proiecte internaţionale sau cu participare internaţională; certificat ca professional trainer, business consultant şi project evaluator.   • Membru al Editorial boards pentru mai multe reviste interna­ţionale, printre care: Industrial Management & Data Systems, Expert Systems With Applications, Advances in Business Related Scientific Research Journal

RON 35.91
1

Acum ori niciodată! Tranziția de la mijlocul vieții

Ghid de conversaţie român-spaniol pentru toţi / A Romanian - Spanish Guide for Day-To-Day Conversation

Ghid de conversaţie român-spaniol pentru toţi / A Romanian - Spanish Guide for Day-To-Day Conversation

SPANIOLA, O LUPTA CU MORILE DE VANT? NICI VORBA!"- Carevasazica asa, pleci in Spania... Cum "nu"? Ah, esti doar in trecere pe-acolo, in drum spre Argentina. Bravo, Madrid, Buenos Aires... Pai, si cu limba ce-ai de gand, cum o sa te descurci, ca nu stii o iota. Acum, nu-i vorba, stii tu altele si nici aia, prin Spania si Argentina, n-or fi ei chiar straini de alte alea, de-o franceza, de-o engleza acolo. Cum adica "sa fiu linistit"? Si ce-i aia "mi-am luat exact ce-mi trebuie"? O carte, hm... Si zici ca-i buna? Un ghid de conversatie... Mda, ma rog, e, ca sa zic asa, mai bun decat nimic... Fugi de-aici, chiar asa de bun e? Pai, stii si tu ca ma batea gandul de mult sa-mi incerc puterile cu spaniola... Vezi-ti de treaba, ca nu pentru prostiile alea de telenovele... Da' cum ii zice? Asa... asa. Bine-bine, sa stii ca ma duc s-o caut degraba..."Intr-adevar, asa e cum "umbla vorba", fiindca "Ghidul de conversatie roman-spaniol" al reputatului hispanist Dan Munteanu - doctor in filologie, specialitatea lingvistica romanica, conferentiind in cadrul universitatilor din Oviedo si Las Palmas (cursuri de limba si literatura romana, de lingvistica romanica si iberoromanica, de analiza lingvistica de texte spaniole - lingvistica textuala), traducator din literatura hispanica si autor de volume de lingvistica cu caracter didactic (metode de invatare a limbii spaniole, ghiduri de conversatie, dictionare, gramatici si culegeri de exercitii), a carui activitate si-a aflat de-a lungul timpului o recunoastere in distinctiile acordate de Academia Mexicana pentru lingvistica hispanica, Ministerul de Cultura din Spania si Uniunea Scriitorilor din Romania (pentru traduceri) - e chiar mai mult decat ii spune numele, caci, pe langa ca-si indeplineste cu prisosinta functia de "calauza lingvistica" pentru calatorul roman prin spatiul de limba spaniola, inarmandu-l cu toate indreptarile si sugestiile menite sa-l scoata din "incurcatura lingvistica" in care s-ar afla la un moment dat, poate fi asimilat cu succes unei prime "trepte" in cadrul unui studiu aprofundat ulterior al limbii spaniole. In fapt, structura cartii o spune singura, de vreme ce inca din debutul ei isi familiarizeaza consultantul cu elemente de "fonetica" si de "gramatica" ale limbii, in incercarea de a pune baze temeinice oricaror "acumulari tematice", sectiuni ale substantei volumului.NOTIUNI ELEMENTARE DE FONETICA ALE LIMBII SPANIOLE --- 9GRAMATICA LIMBII SPANIOLE --- 12 EXPRESII GENERALE FORMULE DE SALUT SI POLITETE --- 25 a) Salutul --- 25 b) Desparitirea --- 26 c) Prezentarea --- 27 d) Formule de multumire --- 28 e) Scuze --- 29 f) Solicitari --- 31 g) Raspunsuri la solicitari --- 32 h) Urari si felicitari solicitari --- 33 i) Intrebari si expresii curente --- 35 j) Afirmare, aprobare --- 40 k) Negare, dezaprobare --- 42LIMBI STRAINE. NATIONALITATI --- 44CALATORIA. MIJLOACE DE TRANSPORT --- 46 a) Trenul --- 46 Pe peron --- 50 In vagon --- 52 In vagonul de dormit --- 56 Anunturi --- 57 b) Autobuzul --- 57 c) Avionul --- 58 Anunturi --- 63 d) Vaporul --- 64 e) Automobilul --- 69 Inchirierea unei masini. --- 73 Cateva semne de circulatie --- 74 Accidente. Avarii --- 76 La atelier --- 80 La statia de benzina --- 90 Parcare --- 92 LA FRONTIERA.LA VAMA --- 93SCHIMB BANESC --- 96BANCA ORASUL. LA HOTEL --- 98 a) La telefon --- 106 b) Servicii --- 106PE STRADA --- 112MIJLOACE DE TRANSPORT URBANE --- 120 a) Tramvaiul, troleibuzul, autobuzul --- 120 b) Metroul --- 123 c) Taxiul --- 123LA POSTA --- 125 Telefonul --- 130LA RESTAURANT --- 133 Pranzul (Dejunul). Cina --- 137 Micul dejun --- 145MENIUL --- 148 Paine si produse de patiserie --- 148 Aperitive reci --- 148 Calde --- 150 Supe. Ciorbe --- 150 Pescarie --- 151 Fructe de mare --- 152 Mancaruri cu carne --- 153 Garnituri --- 154 Legume si verdeturi --- 154 Salate --- 155 Desert --- 156 Specialitati culinare din Spania. Mancaruri tipice, traditionale --- 156 Dulciuri. Desert --- 157 Bauturi tipice --- 158LA COFETARIE --- 158 Bombonerie --- 160DUPA CUMPARATURI --- 161 a) Intr-un magazin alimentar --- 164 Bacanie --- 164 Delicatese --- 166 Mezeluri si branzeturi --- 167 b) Intr-o macelarie --- 168 c) La paine --- 169 d) La piata --- 170 e) Intr-un magazin universal --- 174 Confectii si galanterie --- 174 Femei --- 174 Barbati --- 180 Blanuri si marochinarie --- 183 Palarii --- 186 Incaltaminte --- 187 Articole de sport --- 190 Aparate electrice. Discuri. Foto --- 192 Stofe si tesaturi --- 197 Mercerie --- 199 O La tutungerie --- 200 g) Ziare - Reviste --- 202 h) La librarie si papetarie --- 203 i) Artizanat --- 210 j) La bijuterie --- 212 k) Parfumerie - drogherie --- 215LA FARMACIE --- 218LA MEDIC --- 222CORPUL OMENESC --- 230LA DENTIST --- 233OPTICA --- 234LA COAFOR SI FRIZER --- 235LA CIZMARIE --- 240LA CEASORNICARIE --- 242RADIO - TELEVIZIUNE --- 243SPECTACOLE --- 245 a) Teatru - Opera --- 245 b) Concert --- 249 c) La cinema --- 250LA DANS --- 252MUZEE SI EXPOZItII --- 254LA BIBLIOTECA--- 260FAMILIA SI VARSTA --- 262TI

RON 12.95
1