7.289 risultati (0,22794 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Ampolla per aerosol mefar 2000 con raccordo

Ampolla per aerosol mefar 2000 con raccordo

AMPOLLA Mefar2000 Dispositivo medico classe IIa. Destinata ad essere usata per la somministrazione al paziente di farmaci in forma di aerosol. La somministrazione deve essere oggetto di prescrizione medica che definisca il tipo di farmaco, le dosi da somministrare e la durata del trattamento. Modalità d'uso Per evitare rischi di contaminazione microbica i componenti devono essere puliti e disinfettati, dopo ogni terapia e prima dell’uso, seguendo attentamente le istruzioni riportate elencate. Pulizia L’ampolla, il boccaglio e il nasale con il raccordo, devono essere lavati con acqua calda usando un po’ di detersivo non abrasivo e sciacquati sotto acqua corrente. Quando tutte le parti sono state pulite possono essere asciugate con un panno morbido o con un asciuga capelli quindi possono essere riposte. Disinfezione L’ampolla, il boccaglio, il nasale con il raccordo e il terminale del tubetto, dopo essere stati lavati possono essere immersi in una soluzione disinfettante fredda (come ad es. una soluzione al 5,25% di sodio ipoclorito), seguendo le istruzioni indicate dal produttore (attenzione consultare le avvertenze verificando che la soluzione disinfettante sia compatibile con il materiale di cui è costituito il kit). è possibile disinfettare i componenti del kit ad esclusione del terminale del tubetto facendoli bollire in acqua per 10 min. Sterilizzazione La sterilizzazione . possibile per i componenti del kit ad eccezione del terminale del tubetto in autoclave a 121°C per un tempo di 15 min. (preferibilmente non superare i 30 min.). Specifiche tecniche: Pressione minima di alimentazione: 1,5 bar (150 kPa) Pressione massima di alimentazione: 3 bar (300 kPa) Flusso di aria alla pressione minima: 7 l/min Flusso di aria alla pressione massima: 15 l/min Erogazione del farmaco alla pressione minima: 0,20 ml/min Erogazione del farmaco alla pressione massima: 0,45 ml/min MMAD alla pressione minima: 2,5 µm MMAD alla pressione massima: 1,9 µm Capacità massima: 8 ml Componenti Ampolla, boccaglio, e nasale (con relativo raccordo): policarbonato. Terminale tubetto aerosol: PVC. Non è rilevata presenza di lattice naturale. Non è rilevata presenza di ftalati. Formato 1 pezzo. Cod. 471130

EUR 13.63
1

Kit per aerosolterapia perfecta con ampolla mefar 2000

Kit per aerosolterapia perfecta con ampolla mefar 2000

KIT PERFECTA CON AMPOLLA MEFAR2000 Descrizione Dispositivo medico classe IIa. Kit costituito da: un’ampolla Mefar2000 (corpo inferiore, pisper, corpo superiore) e una maschera volumetrica con raccordo e valvola di scarico. L’ampolla nebulizzatrice Mefar2000 con la maschera volumetrica può essere utilizzata per il trattamento dell’asma bronchiale, delle bronchiti croniche, dell’enfisema polmonare, della fibrosi cistica e di altre patologie respiratorie mediante la somministrazione di farmaci in forma di aerosol. L’ampolla è incompatibile con soluzioni contenente Mentolo (Eucalipto, oli essenziali). Modalità d'uso Per evitare rischi di contaminazione microbica i componenti devono essere puliti e disinfettati, dopo ogni terapia e prima dell’uso, seguendo attentamente le istruzioni riportate elencate. Pulizia L’ampolla Mefar2000 e la maschera volumetrica con raccordo, devono essere lavati con acqua calda usando un po’ di detersivo non abrasivo e sciacquati sotto acqua corrente. Quando tutte le parti sono state pulite possono essere asciugate con un panno morbido o con un asciuga capelli quindi possono essere riposte. Disinfezione L’ampolla Mefar2000 e la maschera volumetrica con raccordo, dopo essere stati lavati possono essere immersi in una soluzione disinfettante fredda (come ad es. una soluzione al 5,25% di sodio ipoclorito), seguendo le istruzioni indicate dal produttore (attenzione consultare le avvertenze verificando che la soluzione disinfettante sia compatibile con il materiale di cui è costituito il kit). E' possibile disinfettare i componenti del kit ad esclusione del terminale del tubetto facendoli bollire in acqua per 10 min. Sterilizzazione La sterilizzazione è possibile per i componenti del kit ad eccezione del terminale del tubetto in autoclave a 121°C per un tempo di 15 min. (preferibilmente non superare i 30 min.). Specifiche Tecniche Pressione minima di alimentazione: 1,5 bar (150 kPa) Pressione massima di alimentazione: 3 bar (300 kPa) Flusso di aria alla pressione minima: 7 l/min Flusso di aria alla pressione massima: 15 l/min Erogazione del farmaco alla pressione minima: 0,20 ml/min Erogazione del farmaco alla pressione massima: 0,45 ml/min MMAD alla pressione minima: 2,5 µm MMAD alla pressione massima: 1,9 µm Capacità massima: 8 ml. Componenti Corpo inferiore, pisper, corpo superiore: Policarbonato. Maschera e valvola di scarico: Silicone. Raccordo: Policarbonato. Formato 1 pezzo. Cod. 471149

EUR 17.23
1

Camera distanziatrice per erogatori spray predosati l'espace 220 ml per adulti con boccaglio valvola

Camera distanziatrice per erogatori spray predosati l'espace 220 ml per adulti con boccaglio valvola

L'espace Descrizione Camera distanziatrice per spray predosati. L’utilizzo della camera distanziatrice è raccomandato dalle Linee Guida internazionali per la corretta terapia dell’asma. Il distanziatore è consigliato per l’adeguata deposizione del farmaco nelle vie aeree inferiori, poiché l’uso diretto dell’inalatore, data l’elevata velocità del farmaco in uscita, causerebbe la concentrazione di medicinale nebulizzato nell’oro-faringe. L’espace aiuta a limitare gli effetti collaterali della deposizione orofaringea del farmaco e facilita il coordinamento tra l’atto inspiratorio e l’erogazione con lo spray predosato. L’espace semplifica la terapia e garantisce un trattamento più efficace con tutti gli inalatori predosati grazie ad un’adeguata diffusione del farmaco nebulizzato nelle vie aeree inferiori. Forma conica la cui dinamica di flusso rende disponibile una maggior frazione di farmaco aumentando la deposizione nelle basse vie aeree. Volumetria ideale: L’espace riduce la riaggregazione delle particelle di farmaco nebulizzato grazie alla volumetria studiata specificatamente. Fondo lamellare: L’espace è dotato di lamelle ad apertura variabile che si adeguano alla forza dell’atto inspiratorio del paziente, facilitando la terapia. Maschera anatomica ed ergonomica che facilita la compliance anche dei più piccoli. Ottima aderenza con la minima pressione. Sistema valvole: la valvola colorata è un valido aiuto per il controllo visivo degli atti respiratori. Il movimento risulta ben evidente: permette un corretto coordinamento tra l’erogazione del farmaco e l’inspirazione e consente di contare gli atti respiratori. Fondo con innesto universale per tutti gli spray predosati MDI (Metered Dose Inhalers). Tutti i modelli sono sterilizzabili a 121°C. Basse cariche elettrostatiche. Sacchetto in tessuto per una migliore igiene e un trasporto più sicuro. Materiali durevoli e robusti. Privo di lattice. Modalità d'uso 1 - prima dell’utilizzo, esaminare con attenzione il prodotto verificando che sia assemblato correttamente e che non vi siano corpi estranei o componenti mancanti. Rimuovere ogni corpo estraneo prima dell’uso; 2 - prima dell’utilizzo, leggere le istruzioni fornite con l’MDI. Rimuovere il coperchio dall’MDI; 3 - introdurre l’MDI nel fondo; 4 - mettere il boccaglio in bocca e tenerlo tra le labbra; 5 - premere l’MDI ed inalare lentamente attraverso la bocca. Mantenere il boccaglio in bocca con le labbra ben aderenti per almeno 5 atti respiratori dopo aver premuto l’inalatore. Durante l’inspirazione dalle aperture sul fondo entra aria che facilita l’inalazione del nebulizzato. L’aria espirata esce attraverso la valvola di espirazione; 6 - attendere 30 secondi prima di somministrare un’altra dose di farmaco (ripetere gli step 4-5), o come indicato dal medico. Somministrare solo un puff di farmaco per volta e seguire le indicazioni di dosaggio del medico. Pulizia qualora il dispositivo sia utilizzato sempre dalla stessa persona pulirlo come indicato. Qualora il dispositivo sia utilizzato da più persone si rende necessaria, dopo ogni utilizzo, oltre alla pulizia, anche una sterilizzazione in autoclave a 121°C per 15 minuti. Il dispositivo può essere sterilizzato senza compromettere le sue caratteristiche funzionali fino a 20 volte, dopodiché è necessario sostituirlo. Se ritenuto opportuno, per una pulizia approfondita, è possibile far bollire il dispositivo oppure lavarlo in lavastoviglie. A - il prodotto dovrebbe essere pulito seguendo le seguenti istruzioni prima del primo utilizzo e poi almeno una volta a settimana: rimuovere fondo e maschera; B - lasciare le parti a bagno per 15 minuti in acqua tiepida con detergente neutro ad azione disinfettante. Agitare delicatamente; C - risciacquare in acqua pulita; D - scuotere per eliminare l’acqua in eccesso come mostrato. Non utilizzare panni asciutti per asciugare le parti del dispositivo. Assicurarsi che le parti siano asciutte prima di riassemblarle; E - rimettere il fondo e la maschera in posizione quando le parti sono completamente asciutte e pronte per l’uso. Centrare la freccia di allineamento presente sul componente posteriore con l’incavo di allineamento presente sul corpo come mostrato. Avvertenze Sostituire il prodotto nel caso vi sia un componente danneggiato. Alcuni componenti per la loro dimensione potrebbero essere inghiottiti dai bambini. Non lasciare incustoditi questi componenti. E’ sempre necessaria la presenza di un adulto. Non

EUR 19.43
1

Triderm lenil ag crema per dermatiti con antimicrobico 30 ml

Triderm lenil ag crema per dermatiti con antimicrobico 30 ml

TRIDER LENIL Ag Descrizione Trattamento sintomatico di dermatiti da contatto (irritative e allergiche) e seborroiche, anche quando vi siano rischi di sovrainfezione. Sinergico al trattamento farmacologico, è utile per trattare i sintomi degli stati eczematosi cutanei caratteristici della dermatite, anche quando a rischio di impetiginizzazioni. Contiene argento colloidale, noto per le sue proprietà antimicrobiche e per l’ottima tollerabilità cutanea. La presenza di argento consente un controllo della flora microbica nel prodotto. L’azione antiossidante di un principio attivo brevettato protegge la cute dai danni cellulari mediati dai radicali liberi che promuovono la sindrome infiammatoria. Grazie all’azione combinata di ingredienti lenitivi ed emollienti favorisce il rapido ripristino delle condizioni di equilibrio e di integrità della barriera epidermica, riducendo arrossamenti, bruciore e prurito. Nichel tested. Modalità d'uso Applicare sulla zona interessata due volte al giorno, fino a remissione dei sintomi o diversamente secondo parere medico. Il prodotto si assorbe rapidamente. Componenti Furfuril palmitato, vitamina PP, bisabololo; conservante: argento colloidale; eccipienti: emulsionanti, acqua deionizzata e filtrata q.b a 100. Avvertenze Evitare il contatto con gli occhi. In caso di contatto risciacquare con abbondante acqua fresca. Evitare il contatto con le mucose. Non lasciare il prodotto alla portata dei bambini. In caso di riutilizzo non può essere garantita l’integrità del prodotto. Solo per uso esterno. Non utilizzare in caso di allergie note ai singoli componenti. Conservazione Conservare il prodotto in luogo fresco e asciutto, a temperatura ambiente. Non esporre al sole o al gelo. Formato Tubo da 30 ml. Cod. 21325

EUR 19.45
1

Sacca di drenaggio da letto per incontinenza securdrainvia con valvola e rubinetto 90 cm 30 pezzi

Sistema modulare nebula spacer per l'apparato bronco polmonare con maschera buccale e ampolla

5d sleeverato ananas 500 ml

5d sleeverato pesca 500 ml

Borsa acqua calda con cover pic

Jalma soluzione spray per la mucosa orale 50 ml con nebulizzatore

Jalma soluzione spray per la mucosa orale 50 ml con nebulizzatore

JALMA SOLUZIONE SPRAY PER LA MUCOSA ORALE Descrizione Jalma soluzione spray per la mucosa orale, grazie alla sua particolare formulazione (contenente Rigenase), forma una pellicola protettiva sulla lesione contribuendo ad una rapida e corretta riepitelizzazione delle gengive e della mucosa orale ed a tenerne sotto controllo il microambiente. Rigenase è uno specifico estratto di grano germinato. Modalità d'uso Aprire il flacone. Avvitare a fondo il nebulizzatore sul flacone. Ruotare la giuntura mobile posta tra flacone e cannula del nebulizzatore lateralmente in senso orizzontale. Introdurre la cannula in bocca, tenendo il flacone in posizione verticale, ed orientare lo spruzzo nella zona interessata. Dopo l’uso, riportare la cannula in posizione parallela al flacone ruotando nuovamente la giuntura mobile. Alla prima utilizzazione del prodotto premere il nebulizzatore a vuoto fino ad ottenere la fuoriuscita del prodotto. Si consiglia di eseguire 2-4 nebulizzazioni per 2 o 3 volte al giorno. E’ opportuno non ingerire cibo o bevande per almeno 10 minuti dopo l’uso. Composizione Rigenase (estratto di grano), glicerina, sorbitolo, aroma di menta, fenossietanolo, ceteareth-20, acido citrico, sodio parametile, sodio bicarbonato, idrossietilcellulosa, saccarina sodica, benzalconio cloruro, acqua depurata.Non contiene glutine. Avvertenze Non sono stati segnalati effetti indesiderati. E’ importante comunque segnalare al medico o al farmacista l’eventuale insorgenza di effetti indesiderati. Controindicato in caso di ipersensibilità accertata o presunta verso i componenti. L'uso, specie se prolungato, di tutti i prodotti per uso topico può dare origine a fenomeni di sensibilizzazione.Ove ciò si verifichi, occorre interrompere il trattamento ed istituire, se necessario, una terapia idonea. Prima dell’uso, leggere attentamente il foglio illustrativo. Tenere lontano dalla portata e dalla vista dei bambini. Non ingerire in quantità superiori a quelle indicate nelle istruzioni per l’uso, ed evitare il contatto con gli occhi.Contenitore con sigillo di garanzia. Non usare se danneggiato. Non utilizzare dopo la data di scadenza indicata sulla confezione. Conservazione Conservare il prodotto ben chiuso, ad una temperatura non superiore ai 30°C. La data di scadenza si riferisce al prodotto in confezionamento integro e correttamente conservato. Termine ultimo di conservazione dalla data di produzione, in confezione integra: 24 mesi. Formato Flacone da 50 ml. Cod.003711

EUR 14.94
1

Cintura stomia brava per placche convesse elastica regolabile con chiusura in pe a bassa densita' 1 pezzo

Posiforlid 1 maschera per occhi per trattamento termico per blefarite e disfunzione meibomdrusen

Posiforlid 1 maschera per occhi per trattamento termico per blefarite e disfunzione meibomdrusen

POSIFORLID Maschera oculare Descrizione Dispositivo medico usato per il trattamento domiciliare di disturbi oculari dovuti a blefarite (infiammazioni del margine palpebrale), disfunzioni delle ghiandole di Meibomio (blocco o alterazione funzionale delle ghiandole di Meibomio), orzaiolo e calazio. La maschera oculare autoriscaldante assicura un sollievo rapido e duraturo dai disturbi dovuti all’instabilità del film lacrimale, quali secchezza, stanchezza, bruciore o eccessiva lacrimazione oculare. Dopo essere stata attivata dallo scatto dei dischi metallici, la maschera oculare si riscalda a una temperatura idonea e costante. Il calore prodotto dal gel contenuto nella maschera riscalda i dischetti di ovatta generando un vapore caldo e delicato che viene distribuito uniformemente sul contorno occhi. Il calore umido: - sblocca i dotti delle ghiandole di Meibomio ammorbidendo delicatamente le secrezioni indurite e favorendone l’espulsione grazie a movimenti massaggianti sulle palpebre. I dotti delle ghiandole di Meibomio puliti e pervi distribuiscono normalmente i lipidi rendendo il film lacrimale più stabile. - ammorbidisce le croste presenti sul margine palpebrale facilitandone l’eliminazione e riducendo il rischio di perdita delle ciglia. Il calore migliora l’irrorazione sanguigna degli occhi accelerando il processo di guarigione di orzaiolo e calazio. Modalità d'uso Rimuovere il sacchetto e gettarlo nella spazzatura. Se il sacchetto è stato involontariamente rotto, per prima cosa pulire accuratamente la maschera come da istruzioni. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima e dopo ogni utilizzo. Togliere eventuali lenti a contatto e struccarsi gli occhi. Non utilizzare trucco, creme o lozioni mentre si indossa la maschera. Applicare eventuali creme o colliri medicati solo dopo averla tolta. La maschera oculare è pronta per l’uso quando il contenuto arancione è liquido. Se il contenuto ha ancora una consistenza solida, simile a quella del ghiaccio, seguire le istruzioni per bollirla e renderla pronta all’uso. L’utilizzo della maschera oculare insieme a dischetti di ovatta assicura una temperatura umida e gradevole. Utilizzare dischetti di ovatta nuovi e puliti per ogni trattamento (non inclusi). Prima di ogni utilizzo controllare che la maschera non presenti eventuali danni o segni di perdite. Non utilizzare la maschera se è danneggiata. Assicurarsi che l’illuminazione sia sufficiente e indossare gli occhiali se necessario. Il gel arancione nell’apposita sacca deve essere liquido (morbido e flessibile). Se la maschera è dura come ghiaccio, seguire le istruzioni per la bollitura. Inumidire due dischetti di ovatta con acqua di rubinetto. Inserirli in modo tale che i dischetti di ovatta si trovino esattamente davanti alle finestre ovali. Chiudere il bottone a pressione della maschera oculare. Non usare la maschera oculare senza dischetti di ovatta poiché la temperatura alta potrebbe ustionare la cute. Per attivare la maschera agire sui due dischi metallici inseriti nelle aperture della maschera per farli scattare. Con entrambe le mani tenere fermo il singolo disco e 'piegarlo' fino a farlo scattare con un “clic”. Il contenuto arancione liquido si solidifica e si riscalda. Massaggiare il liquido arancione per uniformare la temperatura su tutta la maschera rendendola più morbida e flessibile. La temperatura della maschera riscaldante raggiunge circa 45 °C. Dopo circa 5 minuti, il calore si riduce progressivamente. Provare la temperatura sul lato interno dell’avambraccio per verificare se il calore sulla pelle è gradevole. Applicare la maschera oculare con il lato dei dischetti di ovatta sugli occhi e posizionare il nastrino intorno alla testa. Regolare il nastrino in modo da renderlo confortevole. Non esporre gli occhi a eccessiva pressione. Lasciare che il gradevole calore rilasciato dalla maschera agisca sugli occhi per 5-7 minuti. La pulizia delle palpebre è una fase importante. Rimuovere i dischetti di ovatta dalla maschera oculare, poi utilizzare gli stessi per massaggiare e pulire i margini ciliari come segue: massaggiare da 5 a 10 volte la palpebra superiore spostandosi dall’alto verso il basso su tutta la palpebra. Poi massaggiare da 5 a 10 volte la palpebra inferiore spostandosi dal basso verso l’alto su tutta la palpebra. Infine, pulire di nuovo i margini delle palpebre con nuovi dischetti di ovatta inumiditi. Gettare i dischetti di ovatta dopo l’uso. - In presenza di un calazio: utilizzare la maschera 4-5 volte al giorno. Grazie al calore, la secrezione delle ghiandole di Meibomio diventa più fluida. Il massaggio delicato intorno all’area con un dito pulito favorisce l’espulsione del

EUR 12.97
1

Prontosan otc soluzione detergente per lesioni croniche 350 ml

Prontosan otc soluzione detergente per lesioni croniche 350 ml

Prontosan Diapositivo medico CE di classe III, soluzione detergente per ferite, con poliesanide e betaina per la pulizia e decontaminazione delle ferite con patina. Penetra il biofilm e scioglie la patina. Soluzione pronta all'uso con poliesanide e betaina deterge e umetta ferite acute e croniche nonche ustioni di grado 1 e 2. Scioglie le patine di fibrina salvaguardando i tessuti, disgrega i biofilm, impedisce la riformazione dei biofilm, distacca i residui di medicazioni. Ideale per la preparazione del letto di ferita, non interferisce con la granulazione ed epitelizzazione ha una tollerabilita elevata per cellule e tessuti. Indicato per l'uso ripetuto e a lungo termine. Applicazione indolore. Componenti 0,1 % poliesanide; 0,1 % betaina; 99,8 % acqua purificata; glicerolo, idrossietilcellulosa. Controindicazioni - Allergie note o sospette. - non usare nella regione del SNC e delle meningi, nell'orecchio medio e interno e negli occhi. - uso su cartilagine ialina e negli interventi asettici su articolazioni. - non mescolare con altri saponi, unguenti, oli, enzimi ecc. per detersione delle ferite. Modalità d'uso Utilizzare per l'irrigazione direttamente dal flacone, oppure per la fase umida-asciutta. - Riscaldare a temperatura corporea (ad es. in scalda-biberon). - Per la fase umida-asciutta applicare la compressa di garza abbondantemente inumidita su e oltre i bordi della ferita. - Compatibile con le principali medicazioni per ferite disponibili in commercio (eccezione: vermi). - Adatto anche per ferite infette. - Uso raccomandato nella V.A.C. Instill Therapy. Conservazione Conservabilità: 8 settimane dall'apertura. Formato Flacone da 350 ml. Cod.400417

EUR 19.46
1

Disco per la determinazione della glicemia medisafe fit 25 pezzi

Plaqtiv+ oral care additivo per l'acqua 500 ml

Filorin fiale soluzione salina isotonica con acido ialuronico 0,9% per uso inalatorio 10 fialoidi mo

Filorin fiale soluzione salina isotonica con acido ialuronico 0,9% per uso inalatorio 10 fialoidi mo

FILORIN fiale Descrizione Filorin fiale è una soluzione salina isotonica con acido ialuronico per uso inalatorio. Grazie alla presenza di acido ialuronico, idrata le mucose nasali riducendo i fastidi legati a secchezza o irritazione. Il cloruro di sodio presente ad una concentrazione di 0,9% pulisce delicatamente le cavità nasali, fluidificando le secrezioni e facilitandone la rimozione. Consigliato per un'igiene quotidiana delle fosse nasali, è utile in caso di raffreddori, riniti di tipo allergenico e non, rinosinusiti nonché in tutti quei casi in cui è richiesta una decongestione nasale. Modalità d'uso Irrigazione diretta: spezzare con movimento rotatorio il tappo del fialoide, tenere la testa inclinata da un lato, mai all'indietro, accostare delicatamente il beccuccio del flaconcino alla narice nasale superiore e premere leggermente per irrorare; tenere la testa inclinata dall'altro lato (mai all'indietro) e ripetere l'irrorazione nell'altre narice. Il contenitore può essere richiuso capovolgendo e premendo il tappo sulla bocca della fiala. Irrorare con mezza fiala per narice 2-3 volte al giorno o più spesso al bisogno o secondo parere medico. Terapia inalatoria: Filorin fiale può essere utilizzato anche in caso di terapia inalatoria a carico delle alte vie aeree: in questo caso utilizzare gli appositi dispositivi inalatori che ne garantiscono la corretta nebulizzazione e seguire le indicazioni dell'apparecchio scelto. Utilizzare esclusivamente apparecchi pneumatici. Inalare una fiala, 2-3 volte al giorno o secondo parere medico. Componenti Acqua, sodio ialuronato, sodio cloruro, sodio fosfato. Avvertenze Conservare le istruzioni interne insieme al prodotto. Utilizzare il prodotto per terapie inalatorie solo a carico delle altre vie aeree. Tenere fuori dalla portata e dalla vista dei bambini al fine di evitare uno scorretto uso del prodotto. Evitare il contatto con gli occhi. Non destinato ad uso orale. Non iniettabile. L'utilizzo di più soggetti di una stessa fiala può pregiudicarne l'efficacia e può essere causa dell'aggravarsi dei problemi esistenti nonché causare il manifestarsi di problematiche prima non presenti. Non utilizzare in caso di ipersensibilità individuale verso uno dei componenti del prodotto. Non utilizzare in casi di epistassi in corso o appena conclusa, né in caso di mucosa nasale non integra. L'inalazione di soluzioni saline in pazienti particolarmente sensibili potrebbe provocare eposodi di broncospasmo: in tal caso interrompere il trattamento e consultare il medico al fine di istituire idonea terapia. Non utilizzare oltre la data di scadenza o qualora la confezione risulti aperta o danneggiata. La data di scadenza indicata si riferisce al prodotto integro e correttamente conservato. In caso di reazioni avverse sospendere l'utilizzo del prodotto e contattare il medico. Non utilizzare in caso di contaminazione accidentale dopo apertura. Il fumo potrebbe compromettere l'effetto protettivo dell'acido ialuronico. L'uso del presente dispositivo medico non sostituisce altri trattamenti prescritti del proprio medico. Filorin fiale può interferire chimicamente con diverse sostanze se queste sono mescolate con la stessa nella soluzione di inalazione. Non utilizzare Filorin fiale in contemporanea con altre sostanze a meno che ciò non sia espressamente prescritto dal proprio medico. In tal caso, seguire scrupolosamente le indicazioni prescritte dal proprio medico e le istruzioni d'uso del prodotto utilizzato in associazione con Filorin fiale. In caso di eventuali modifiche nell'aspetto della miscela prodotta sospendere immediatamente la terapia e contattare il proprio medico. Non utilizzare il prodotto in associazione con composti ammonici quaternari. La non corretta osservanza delle avvertenze e modalità d'uso potrebbe pregiudicare l'efficacia del prodotto o essere causa dell'aggravarsi dei problemi esistenti nonché causare il manifestarsi di problematiche prima non presenti. In taluni casi l'utilizzo del prodotto può provocare un lieve e transitorio senso di irritazione locale. Ipersensibilità verso i componenti. L'uso prolungato può dare luogo a fenomeni di sensibilizzazione: dove ciò si verifichi interrompere il trattamento e consultare il medico al fine di istituire idonea terapia. Qualora si riscontrassero effetti indesiderati, descritti e non nel foglio illustrativo, informare il proprio medico o il farmacista. Conservazione In caso di utilizzo di metà dose, la fiala va immediatamente richiusa con il proprio tappino e va conservata ad una temperatura compresa tra 2°C e 8°C (in frigorifero) ed utilizzata entro 12 ore dall'apertura. Le fiale devono essere conservate nel proprio astuccio, a temperatura

EUR 15.02
1

Optivet detergente per occhi per cani e gatti flacone 50 ml

Argfango aroma therapy argilla verde pronta per l'uso per viso e corpo 250 ml